如果可以投稿的話

yung hsin の発言:
我跟一個高中同班三年的
yung hsin の発言:
坐同一台公車
yung hsin の発言:
兩人在那邊互看
yung hsin の発言:
都沒主動打招呼
yung hsin の発言:
直到快下車我才稍微問了一下話
yung hsin の発言:
才知道是本人
yung hsin の発言:
而不是其他猩猩

我想這個東西可以改編成魁 克羅馬地高中的番外篇 ??!!

動漫現狀

老實說離開大學之後
能看動畫的機會就少了很多
在家裡也不可能像在宿舍一樣
不關機讓電腦下載一整天

當兵期間可以說是跟動畫絕緣
放假的時候偶爾還能去街上逛逛漫畫店
但動畫的DVD說實在的對當時的我算是一種奢侈品
每部想看的作品都買的話一下子就破產了
(雖說如此還是買了草莓棉花糖跟涼宮春日)

來到長崎之後
不知道為什麼反而接觸動漫畫的時間變得更少了
也許是被其他東西把注意力拉走了吧
總之有很多可以新嘗試的東西
就不用老是把心力都放在看動漫畫上面了

話說長崎這地方
雖然是日本的一部分
但也可以說是動漫的沙漠啊
漫畫店只有一家小小的Animate (雖說如此我還是在這裡把Welcome to the NHK買齊了)
電視台除了Keroro軍曹, 柯南, 多拉A夢這種大眾口味的片子會撥之外
一些比較屬於MANIA才看的作品根本都沒在撥(例如現在很紅的Lucky Star)
於是我的動漫能量就在心中持續地枯竭中…

苺ましまろ人物稱呼關係圖

キャラクタ 伸恵 千佳 美羽 茉莉 アナ
伸恵 ちぃ
(千佳)
みう
(美羽)
まつりちゃん
(茉莉)
アナちゃん
(安娜)
千佳 おねえちゃん
(姐)
みっちゃん
(小美)
まつりちゃん
(茉莉)
アナちゃん
(安娜)
美羽 おねえちゃん
(小伸姐)
ちっちゃん
(小千)
まつりちゃん
(茉莉)
アナちゃん
(安娜)
コッポラちゃん
(柯波拉)
茉莉 おねえちゃん
(小伸姐)
ちかちゃん
(千佳)
みうちゃん
(美羽)
アナちゃん(安娜)
アナ おねえさま
(大姊姊)
ちかさん
(千佳)
みうさん
(美羽)
まつりちゃん
(茉莉)

吃飽太閒做的表格…不過與中文的稱謂相比,日文的稱謂,可以很明顯地區別關係的親疏遠近…。

別人的部落格

閱讀別人的BLOG是一件很有趣的事情。還能從別人的字裡行間找出對方刻意隱藏的意思的話那就更有趣了。只不過很多人的網誌內容都是跟喃喃自語的東西,若非熟知內情的人,要看懂也不是簡單的事情呢。但窺看的過程會讓人產生一些莫名的快感,即使內容僅只是一些芝麻綠豆大的瑣事也一樣。這就是現在大家熱衷BLOGGING的原因嗎!

以前每星期被迫交一篇週記給老師,大家都抱怨連連。只有期考的前一週才不用寫,雖然考試帶來的壓力應該是比寫週記大很多,但大家反而因為不用交週記,而有一種更輕鬆的感覺,真的是非常奇妙呢。仔細想想現在會這樣自動自發的下筆寫,真他馬的瘋了。唯一跟以前一樣的大概是沒什麼內容就是了。

[筆記]涼宮春日的憂鬱,三人女主角的個人日誌。

茅原真的很厲害,日誌幾乎是天天更新,毫無間斷,而且也不是那種三言兩語打混了事的日記。平野去年年底大病一場,休息了一個月有餘,復出之後日誌更新的速度就變快許多了,還附上許多照相手機拍的照片,真不虧是年輕美眉啊。後藤的日誌最近才剛搬家,只是本人似乎沒有打算把舊的記事也一併搬移?

電視版NANA

雖說真的很好看,作畫/配音都很優,大崎NANA的聲音又跟鋼鍊的愛德幾乎是一樣…XD,人物性格描寫很深入,抽煙的人一大堆,跟日本實際的情況很像。可是越看越不敢看。先前偷偷去看劇情介紹真是一大錯誤,知道這是一個既黑暗又寫實的故事。而我偏偏是個容易入戲的人,對悲傷的故事特別沒有抵抗力~很怕看了會飆淚啊。期待又怕傷害,可是還是忍不住想繼續看…該怎麼辦才好?片頭曲演唱的是土屋アンナ,似乎是搖滾歌手…老實說對音樂風格的任事實在不多。只是像當年THE ROCK桑拿著一把電吉他那樣就可以算是搖滾嗎?

不過中視不知怎地,廣告中途介紹的聲音「現在您收看的是,超人氣動畫劇場NANA」要去找蔡10來配這一段呢?聽起來實在是有夠刺耳。腸姐的國語既不標準,也不是唱搖滾的歌手,不知道為何能跟這動畫扯上關係?